.+CrosS+. World: ► J-Musik

Wandering in the world of 3-foot Cat!

Let the epic continue…
Let the legend become never-ending…
Let the history be as it really be…
Let the people go forward…

Hiển thị các bài đăng có nhãn ► J-Musik. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn ► J-Musik. Hiển thị tất cả bài đăng

Hey! Say! JUMP - (1st album) JUMP no.1 [2010.07.07]

Thứ Sáu, 9 tháng 7, 2010

Hey! Say! JUMP
(1st) JUMP no.1
Release: 2010.07.07
Catalog no. JACA-5230/JACA-5231 (LE/RE)
Label: J Storm
†-----------------------------------------------------------------------------------------†



Tracklist:
01. DREAMER
02. INFINITY
03. 瞳のスクリーン / Hitomi no Screen
04. 真紅 / Shinku
05. ガンバレッツゴー! / Ganbaretsugo! - Hey! Say! 7
06. 情熱JUMP / Jounetsu JUMP
07. すまいるそんぐ / Smile Song
08. Memories
09. Dreams come true
10. Time
11. Score / Hey! Say! BEST
12. Your Seed
13. アイ☆スクリーム / I Scream
14. 真夜中のシャドーボーイ / Mayonana no Shadow Boy
15. Dash!!
16. Ultra Music Power
17. Thank You ~僕たちから君へ~ / Thank you ~Bokutachi Kara Kimi He

[giới thiệu] M.O.V.E - My Decades / Looking for the Sunny Side (w. Pachelbel's CANON)

Chủ Nhật, 14 tháng 3, 2010

m.o.v.e là một trong số ít những nhóm nhạc có thâm niên trong làng âm nhạc Nhật Bản mà bạn mèo xếp vào list favorite. Nếu bạn là một người mê nhạc Nhật và hay cập nhật thông tin từ trang web lớn nhất về Jpop nói chung là JpopAsia thì bạn sẽ thấy member renix là một trong những những fan của m.o.v.e

Phần lớn các ca khúc của m.o.v.e chẳng hề thay đổi suốt cả chục năm qua, kể cả trong album mới nhất vừa mới ra mắt trong năm 2010 sau vài năm vắng bóng cũng vẫn vậy. Tuy nhiên, nhóm nhạc này vẫn có cách để "câu kéo" bạn mèo quá là hoàn hảo :|
Ca khúc My Decades bên dưới đây chính là một ví dụ điển hình nhất được trích từ album Dream Again mới nhất của nhóm.

Trước tiên là cảm tác về cái tên Dream Again.
Bạn mèo đặc biệt thích cái tên này dù có thể nó trùng với một vài bài hát đã có từ đời tám hoánh nào đó. Dù sao thì trong câu chuyện trở lại của m.o.v.e thì rõ ràng Dream Again là một giấc mộng lớn, đẹp rạng rỡ bởi một niềm tin. Nếu trí nhớ của mèo nhớ không nhầm thì ca khúc gần đây nhất của m.o.v.e mà bạn mèo từng nghe là từ năm 2005, thậm chí có khi còn là trước đó nữa (bạn mèo không nhớ chính xác lắm)...

Ngoài DogFight và loạt ca khúc được dùng làm nhạc nền trong loạt anime Initial D, ca khúc cũ của m.o.v.e mà bạn mèo thích nhất là Lookin' on the Sunny Side. Đây là một bản mix sáng tạo dựa trên nhạc nền của bản nhạc kinh điển CANON.
Và với My Decades, một lần nữa m.o.v.e lại thể hiện tình yêu của mình với CANON cũng như tài năng của họ khi đem đến một phiên bản mix mới toe nữa cho CANON.

Lookin' on the Sunny Side, như cái tên của nó đã là một ca khúc sôi động và đầy sức sống với nhịp điệu nhanh và điệp khúc của Canon vang lên dồn dập như bước chân tuổi trẻ không biết mệt mỏi. Trong khi đó, My Decades lại là mang một nốt trầm tinh tế hơn, tiếng ca dịu dàng và nhịp điệu chậm rãi khoan thai như một kẻ lang bạt lúc rảnh rang ngồi nhìn lại hành trình của cuộc đời mình.







Thật sự bạn mèo đã bất ngờ. Mèo đã không thể nghĩ rằng m.o.v.e lại một lần nữa đưa Canon trở lại trong ca khúc của mình. Dường như họ cũng yêu Canon giống như mèo vậy. Và cái cách họ thể hiện tình cảm đó của mình cũng thật xuất sắc làm sao!
Dầu rằng Lookin' on the Sunny Side mang đậm âm hưởng của Canon, mèo vẫn cảm thấy thích My Decades với sự từng trải và cái tôi m.o.v.e trong đó nhiều hơn.

Kowarete iku Sekai [Girugämesh]

Thứ Hai, 29 tháng 6, 2009



† Kowareteiku Sekai †
† Girugämesh †



Romaji:

Shiroi kara shiroku itai to iu
Shiroi kara nani ka wo mazewareru
Chiisana utsuwa no mizu wa sukitoori
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita

Yagate hito wa kegarete
Hito ga hito de somerarete
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Mizukara no kubi shimetsukeru

Kigi wa tsumetaku sobieru biru ni
Miageta jidai wa nani wo egaku?

Kegareta te de chi ni fure
Yasashisa kie hana ga kareta
Kokoro mo nai sono te de
Tsumi mo nai asu korosarete

Yagate hito wa kegarete
Hito ga hito de somerarete
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Kowarete iku sekai

Inochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani wo utsusu?
Shiri shiyoku migatte na arasoi de
Nagareta no wa chi janakute hoshi no namida
Chikyuu ga umarete nanjuu okunen
Toki no hiritsu dato suubyou shika ikite nai no ni
Oretachi wa torikaeshi ga tsukanakunatte shimatta
Oretachi wa sukuiyou mo nai sonzai
Dakedo tada ichi kegarenaki ai wo shitta

Owari wa chikai keredo daijoubu ai seteru kimi wo


Kanji:

白いから白くいたいと言う
白いから何かを混ぜられる
小さな器の水は透き通り
静かにポツリと色が落ちた

やがて人は汚れて
人が人で染められて
共に生きるこの星染めて
自らの首絞めつける

木々は冷たく  そびえるビルに
見上げた時代は  何を描く?

汚れた手で地に触れ
優しさ消え花が枯れた
心も無いその手で
罪も無い明日殺されて

やがて人は汚れて
人が人で染められて
共に生きるこの星染めて
壊れていく世界

命と引き替えに俺達が欲しがったのは文明で何を写す?
私利私欲身勝手な争いで
流れたのは血じゃ無くて星の涙
地球が生まれて何十億年
時の比率だと数秒しか生きてないのに
俺達は取り返しがつかなくなってしまった
俺達は救いようもない存在
だけど唯一汚れなき愛を知った

終りは近いけれど  大丈夫愛せてる君を


Translation:

Because it's white, it's said it wants to be white
Because it's white, something can be blended in
The water in a little bowl became clear
Little by little the colours faded away

Eventually humans corrupt
Humans can be discolored by other humans
This star they both live on together is discolored
They strangle themselves

How do you describe the time
when the trees coldly looked up at the building that towers above?

The earth is touched by a bloodied hand
Without kindness, flowers withered and died
And by that hand, which has no heart,
the future without sins is murdered

Eventually humans corrupt
Humans can be discolored by other humans
This star they both live on together is discolored
They strangle themselves

In this civilization what sort of life do you picture is the one we wanted?
In this selfish egotistical struggle
What was shed was not blood, but the tears of the planet
The Earth, born so billions of years ago
The proportion of time we've been in existence is just a few seconds
We have not aided in the recovery of the planet
We have not lived our lives in order to help the earth
However, we alone have known an unblemished love

The End is near by, but you who have known love will be all right


Bản dịch tiếng Việt (fully by meo3chan):

Bởi vì là màu trắng, nó thì thầm muốn mãi là màu trắng
Bởi vì là màu trắng, thứ gì có có thể vẩn đục lên

Trong nơi vũng nhỏ nước dần cạn khô
Từng chút từng chút nhạt phai sắc màu

Đến tận cùng loài người vẫn cứ hoài lầm lạc
Những con người bị đánh bạc màu bởi những con người khác
Và vì sao nơi họ cùng tồn tại cũng bị đổi màu
Con người họ bóp nghẹt chính bản thân

Người định nghĩa thế nào về thời gian
khi những tàng cây lạnh lùng ngước nhìn những tòa nhà đỉnh tháp cao trên chúng?

Bàn tay đẫm máu chạm lên trái đất
Chẳng có xót thương, hoa héo hoa tàn
Và bàn tay ấy, lạnh lùng vô cảm,
Giết chết tương lai tội lỗi không kèm

Đến tận cùng loài người vẫn cứ hoài lầm lạc
Những con người bị đánh bạc màu bởi những con người khác
Và vì sao nơi họ cùng tồn tại cũng bị đổi màu
Con người họ bóp nghẹt chính bản thân

Nền văn minh này có cuộc sống nào Người hình dung là điều chúng ta từng mong muốn?
Trong cuộc đấu tranh ích kỷ và tự mãn này
Đang ứa ra kia hóa ra không phải máu, mà là nước mắt của hành tinh
Trái Đất sinh ra hàng tỉ năm về trước
Giữa cân bằng thời gian ấy khoảnh khắc chúng ta tồn tại chỉ đáng giá vài giây
Ta vẫn chưa hành động để phục hồi hành tinh
Ta vẫn chưa sống trọn đời giúp đỡ trái đất
Nhưng, trong cô độc ta đã biết đến một tình yêu không hằn vệt nhơ

Tận Cùng đã đang trờ đến, nhưng Người biết yêu thương rồi sẽ bình yên


Download: HQ version

[PV] Kanjani 8 (Subaru, Ryo, Tadayoshi) - Glorious

Thứ Sáu, 24 tháng 4, 2009

Sự thật là tớ đã rất choáng váng khi lần đầu tiên lắng nghe và cả ngắm nghía ca khúc này nữa.
Tớ không tin được rằng Kanjani 8 lại phát âm tiếng Anh chuẩn như vậy. À, ít ra thì là giọng của Subaru có thể coi là chuẩn, còn Ryo thì tớ biết tỏng từ hồi NEWS rồi. Tadayoshi thì những câu hát của anh chàng còn có phần đơn giản nên tớ không dám nhận xét.

Còn PV của ca khúc này thì... thực sự là tớ đã á khẩu ngay khi nhìn thấy hình ảnh chiếc khóa hờ trên cánh cửa khép hờ, à có lẽ phải nói là vừa mới mở ra thì đúng hơn. Sẽ không ngoa nếu nói rằng những hình ảnh được cắt ra từ PV này thừa sức là stock cho các designer mặc sức thiết kế nên những tấm ảnh cực kỳ đẹp. Góc quay thú vị của Glorious cũng khiến cho tớ choáng váng. Từng câu hát vang lên, từng cảnh quay chuyển qua giữa ba chàng trai Kanjani nhưng có một đặc điểm chung là đều ngập ánh sáng, khiến cho tớ có cảm tưởng từng câu hát vang lên lấp lánh hào quang ngay khi ấy. Có lẽ tớ sẽ phải tua đi tua lại bài hát này không biết bao nhiêu lần trong playlist của tớ sắp tới rồi đây.

Mà thôi, giờ là lúc để bạn thưởng thức ca khúc này rồi. Nhưng trước khi xem và nghe Glorious, hãy nghía qua một số tấm ảnh tớ cắt ra từ PV này để thấy "ham hố" trước đã nhé:


Chú mèo ba chân